Перевод "make sure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make sure (мэйк шуо) :
mˌeɪk ʃˈʊə

мэйк шуо транскрипция – 30 результатов перевода

That's right.
Now make sure the rope is tight.
It's got to hold the weight of a pig.
Вот так.
Теперь проверь, туго ли она завязана.
Она должна выдержать вес свиньи.
Скопировать
As soon as I heard about your adventure, I knew.
I stole your map to make sure.
But I'm like you....
Как только узнал о твоём приключении, я догадался.
И украл карту, чтобы удостовериться.
Но также, как и вы....
Скопировать
Just thinking about them, the son is nothing without asking.
Make sure that children do not hear.
What more do you want me to do?
Только о них и думаешь, и даже не спрашиваешь как твой сын поживает.
Не хочу, чтобы дети услышали.
Что мне еще сделать для тебя?
Скопировать
- I want you to go on shore leave.
Make sure that everybody stays out of trouble.
But, captain...
- Я хочу, чтобы ты пошел в увольнение.
Проследи, чтобы никто не создавал проблем.
Но, капитан...
Скопировать
Perhaps within a month of the correct time.
Make sure we arrive before McCoy got there.
It's vital we stop him... before he does whatever it was that changed all history.
Возможно, с точностью до месяца, недели, если повезет.
Убедитесь, что мы появимся до появления Маккоя.
Это важно, остановить его до того, как он изменит ход истории.
Скопировать
I can't let him die, Jim.
You get to the Transporter Room, make sure it's clear.
- I'll be there in five minutes.
Я не могу дать ему умереть, Джим.
Вы идите к транспортеру, проверьте все.
- Я буду там через пять минут. - Не больше.
Скопировать
We will try to stay ahead of the object until we can transport you aboard. Fine.
Just make sure you stay ahead of it.
Captain Kirk.
Постараемся держаться подальше от объекта, пока не возьмем вас.
Хорошо. Только держитесь от него подальше.
Капитан Кирк?
Скопировать
The place is apparently deserted.
Well make sure you don't go too near.
Excuse me.
Место очевидно оставлено.
Хорошо, удостоверьтесь, что никого рядом нет.
Извините меня.
Скопировать
I can take care of myself, you know.
I just wanted to make sure.
Hmm.
Я могу позаботиться о себе, Вы знаете.
Я только хотел удостовериться.
Хм.
Скопировать
What are you talking about, That's you!
We'll make sure you never do any evil again by showing you the power of Japanese apparitions!
Well, come on!
О чем ты говоришь?
Мы не позволим тебе творить зло. Сейчас ты увидишь силу японских призраков!
— Давай, нападай!
Скопировать
The Coridan system has been claimed by some of the races now aboard our ship as delegates, races who have strong personal reasons for keeping Coridan out of the Federation.
The most pressing problem aboard the Enterprise is to make sure that open warfare does not break out
Mr. Ambassador, I understand you had retired before this conference was called.
Кориданскую систему требовали разные расы, которые теперь были на борту делегатами. Расы, у которых свои личные причины держать Коридан вне федерации.
Главная задача на борту "Энтерпрайз" - это убедиться, что между делегатами не вспыхнет открытая война еще до того, как начнется конференция.
Господин посол, я так понимаю, вы ушли в отставку до того, как созвали конференцию.
Скопировать
Have him meet you here.
Make sure the landing party works in teams of two.
I don't want anybody left alone down here.
Встретьтесь с ним здесь.
Убедитесь, что десантные отряды работают в парах.
Никто не должен находиться здесь в одиночку.
Скопировать
Send an ambulance to my house in an hour
Just make sure you send an ambulance
It has to be very loud so that everybody can hear that they're taking me away
Через час пришли ко мне домой скорую помощь.
Ты пошли ко мне домой скорую помощь! И пусть делает побольше шума, прошу тебя!
Чтобы все слышали, что меня увозят! Это должны слышать все!
Скопировать
- What for?
I wanted to make sure you didn't have a tail on you.
I know I'm clean.
- Зачем?
Я хотел убедиться, что на вас нет хвоста.
Я знаю, что я чист.
Скопировать
- You nervous, boy?
- No, but I like to make sure.
I don't like collecting money on false pretenses.
- Ты нервничаешь, мальчик?
- Нет, но хочу быть уверен, что все сделано точно.
Я не люблю брать деньги под ложными предлогами.
Скопировать
There are two of them waiting to jump me.
I want to make sure my lines are clear. And when I give you the word, start winding away like mad.
We understand, Jeff.
Здесь двое - ждут, чтобы на меня наброситься.
Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные.
Мы поняли, Джеф.
Скопировать
You like entertainment?
We'll make sure you're entertained. Take him away!
I don't want to see him.
Слышишь, в тюряге.
Раз ты так любишь разыгрывать спектакль, мы тебе его устроим.
Уведите его с глаз моих.
Скопировать
Swing them tonight.
Tiny, make sure that all the crew are in the first wave, will you?
- Gammel, see that the cutlass men stay with me.
Пушки расшатаем сегодня вечером.
Тини, убедись, что вся команда будет готова по первому сигналу, ясно?
- Гаммел, проследи, чтобы абордажники находились рядом со мной.
Скопировать
Who said you could use my book strap?
Make sure you put it back.
Don't be a smart aleck with me.
Кто разрешил тебе взять мой ремень?
Давай, отнеси его на место.
Не будь нахалом.
Скопировать
I'll be returning the money... by letting you drink for free when you come.
That way you make sure of having a full house, eh?
Brilliant idea.
Вы всё получите назад. Постепенно... по мере покупки выпивки в баре.
Деньги вернутся, только если мы будем посещать бар.
Блестящая идея!
Скопировать
- Very.
Make sure he enjoys himself tonight.
- Yes, but...
- Да, умеет развлекаться.
- Как, по-твоему?
- Да, пожалуй.
Скопировать
...days if you're pregnant.
- To make sure...
- you get me pregnant so...
- дней беременна ли я.
- Чтобы быть уверенным...
- Ты сделаешь мне ребенка и...
Скопировать
Here.
To make sure you don't bite anyone again I'll bite you.
This isn't the way back.
Так-так, вот...
Чтобы гарантировать, что ты больше не будешь кусаться, мы сделаем так...
= Эта дорога повернула обратно в лес,..
Скопировать
Bye!
Make sure poor Minus doesn't fall asleep on his Latin.
- I said I'd test him on his grammar.
Пока!
Смотри, чтобы бедняга Минус не заснул за своей латынью.
- Я обещала проверить его по грамматике.
Скопировать
- There's nothing wrong with me.
- I'd like to make sure.
I'm all right.
- Я в полном порядке. - Конечно.
Но я хотел бы проверить на всякий случай.
Я в норме.
Скопировать
Of course I don't mind.
One has to make sure of these things.
Everything's in order.
Нет, конечно. Конечно я не против.
В таком нужно быть уверенным.
Посмотрим... Всё в норме.
Скопировать
- Then why the inquisition?
- To make sure you're what I need.
We'll talk again.
- Тогда к чему эта инквизиция?
- Убедиться, что вы тот, кто нужен. - Для чего?
Мы еще поговорим.
Скопировать
Otis, count them.
Make sure everything is there.
To the last penny.
- ќтис, пересчитай.
- 'орошо, отец. "бедись, что всЄ на месте.
ƒо последнего пенни.
Скопировать
Check the bypass valve on the matter/antimatter reaction chamber.
Make sure it's not overheating.
But, Mr. Scott, the board shows correct.
Проверьте обходной клапан в реакторе вещества/антивещества.
Убедитесь, что он не перегрелся.
Но, м-р Скотт, по приборам все в норме.
Скопировать
I'll read it to you. "Dear Ma...
Return the gift and make sure you get cash.
"Use it and the money in here to buy something for yourself, not me.
Нужно, лишь, соврать ещё раз.
Глядишь, с такой практикой...
Мэри, мы начинаем заседание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make sure (мэйк шуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make sure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк шуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение